Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة الاقتراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نسبة الاقتراض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.
    وعندما يقدم المستثمرون قروضا ذات مخاطرة أقل، فإنهم يتطلبون ”بدل مخاطرة“ أقل أيضا، مما يخفض بالتالي تكلفة الاقتراض بالنسبة للمقترض.
  • Señala que las estadísticas ponen de manifiesto una disminución del acceso de las mujeres a la microfinanciación y desea saber si el Instituto Nicaragüense de la Mujer ha intentado recientemente crear mecanismos de préstamo o coordinar los esfuerzos de las distintas organizaciones de la sociedad civil que tratan de ofrecer alternativas a las mujeres que necesitan crédito.
    وذكرت أن الإحصاءات تبين انخفاضا في فرص المرأة في الحصول على التمويل الصغير وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان معهد المرأة في نيكاراغوا قد قام مؤخرا بأية محاولات لوضع آليات خلاقة بالنسبة للاقتراض أو بتنسيق جهود منظمات المجتمع المدني المختلفة التي تحاول تقديم بدائل للمرأة التي هي في حاجة إلى القروض.
  • Con una buena cobertura del servicio de la deuda se reduce el riesgo financiero de los inversionistas y el crédito tiene un costo más bajo para el prestatario.
    ومن شأن توافر تغطية واسعة النطاق لخدمة الدين أن يقلل من المخاطرة المالية التي يتعرض لها المستثمرون، كما أنه يفضي إلى تكاليف أقل للاقتراض بالنسبة للمقترض.
  • Sobre la base de la tendencia actual, se prevé que la situación de la corriente de efectivo será positiva hasta el último trimestre, pero habrá que hacer préstamos al Tribunal Internacional para Rwanda a partir de octubre y al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a partir de noviembre.
    واستنادا إلى الاتجاهات الحالية، يتوقع أن تكون حالة التدفق النقدي إيجابية إلى غاية الربع الأخير من السنة، وأن يبدأ الاقتراض بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من تشرين الأول/أكتوبر وبالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة من تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Un 73% de ellas informó de que su principal fuente de crédito era su familia; un 12% lo obtenía de bancos comerciales y cooperativas de crédito conjuntamente; y un 4% tomaba préstamos del Banco de Desarrollo, que ha dejado de existir.
    ونسبة 73 في المائة من النساء قد ذكرت أن المصدر الرئيسي لقروضها يتمثل في أعضاء الأسرة؛ مع قيام نسبة 12 في المائة بالاقتراض من المصارف التجارية والاتحادات الائتمانية على نحو مشترك، ولجوء نسبة 4 في المائة إلى الاقتراض من مصرف التنمية الذي لم يعد قائما.